ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [쉬운영어 야매 팁] 관계대명사 해석
    영어/영어 독해 2020. 12. 16. 14:09

    글을 길게 만드는 관계대명사!

    스페인어와 영어를 전공한 코리안후안이 관계대명사 독해 야매 팁을 알려드립니다.^^

     

     

     

     

    사실 너무 단순해서 팁이라고 말하기도 부끄러운데요,

    시험을 위한 영어에서는 통역사처럼 완벽한 통역이 필요없습니다.

    문제가 요구하는 정보를 빠르게 캐치하는 스킬이 중요하니까요.

    그래서 문장을 끊어 읽고 군더더기를 쳐내는 읽기가 필요합니다.

    한국어로 번역해도 난해한 구문을 영어로 완벽하게 통역하겠다는 생각은 과욕이기 때문이죠.

     

     

     

     

    영어에서 고득점을 받으려면 첫번 째로 단어와 숙어를 많이 알아야 합니다.

    두번 째로 구문 독해를 위한 문법을 익혀야 합니다.

    문법을 위한 문법이 아니라, 독해에 쓸모 있는 문법을 알아야 하죠.

    관계대명사 독해 방법, 바로 들어가시죠.

     

     

     

     

    기억하세요!

    관계대명사 해석하기 = “근데”

    관계대명사의 속성은 선행사를 꾸미는 형용사절로서 어쩌고 저쩌고…. 라고 문법서에 있습니다.

    맞는 말입니다. 그러면 영미권 사람들은 관계대명사를 왜 쓸까요?

    그들은 관계대명사를 이렇게 설명하고 있습니다.

    “We can use relative clauses to join two English sentences, or to give more information about something.”

    “관계대명사는 두 문장을 결합하거나 어떤 대상을 더 설명하려고 쓴다.”

    네, 관계대명사는 한 마디로, 한 얘기를 또 하는 겁니다. 그러니까 문장이 길어지는 것이고, 독해할 때는 이 부분을 끊어서 이해해야 합니다. 그래야 문장이 길어져도 헷갈리지 않습니다. 그래서 관계대명사에서 문장을 끊고 근데~”라고 해석합니다.

     

     

     

     

    가볍게 관계대명사 종류들을 쑥 훑고 가보겠습니다.

    선행사 주격 소유격 목적격
    사람 who whose who(m)
    동물, 사물 which of which/ whose which
    사람, 동물, 사물 that x that
    선행사 + 관계대명사 what x what

     

     

     

     

    그럼 관계대명사 해석법 근데를 예문에 적용해서 연습하겠습니다.

    실제로 적용이 되는지 보여드리기 위해 뉴욕타임즈 기사 중에 관계대명사가 쓰인 아무 문장이나 가져와봤습니다.

    [예문출처: Covid-19 Live Updates: U.S. and Pfizer Discuss Deal for Tens of Millions More Vaccine Doses Next Year/ NewYork Times]

     

    • The Pfizer vaccine is one of only two that have been proven to work.

    • 화이자 백신은 유일한 두 백신 중에 하나야. 근데 그게 효력이 있다고 밝혀졌대.

     

    • They are now negotiating a contract under which Pfizer would provide tens of millions more doses between April and the end of June.

    • 그들은 지금 계약을 협상중이야. 근데 그 계약조건 하에서 화이자가 수천만개의 더 많은 백신 물량을 4월과 6월말 사이에 제공할거래.

     

    • Trump administration officials were apparently worried about hindering other vaccine makers that had accepted billions of dollars in federal subsidies.

    • 트럼프 행정 당국은 다른 백신회사들을 방해하는 것을 심히 염려했어. 근데 그 백신회사들은 수십억달러 정부보조금을 받았었대.

     

    어떤가요? 어휘가 너무 어렵지 않았나 생각이 듭니다. 그러면 이번에는 영미권 영문법 연습 사이트에 있는 관계대명사 예문으로 연습을 해보도록 하겠습니다.

    [예문출처: https://www.perfect-english-grammar.com]

    • She worked for a man who used to be an athlete.

    • 그녀는 어떤 남자를 위해 일해. 근데 그 남자는 한 때 운동선수였대.

     

    • She bought the computer that her brother had recommended.

    • 그녀는 컴퓨터를 샀어. 근데 그걸 남동생이 추천했었대.

     

    • His friend that is a lawyer lives in Scotland.

    • 그의 친구는, 근데 그는 변호사인데, 스코틀랜드에 살아.

     

    어떤가요? 이번에는 좀 더 이해하기 쉬우셨을 거라 생각이 듭니다.

    이처럼 영미권 영문법 자료를 보면 영어 문법이 엄청 쉽습니다.

    게다가 독해를 위해서 필요한 영어 문법은 더욱 심플하구요.

    앞으로 생각나는 대로 야매 팁들을 많이 올리겠습니다.

    그럼 오늘의 포스트는 여기까지~

    도움이 되셨다면 좋겠습니다.^^

    댓글

Designed by Tistory.